完全に「翻訳こんにゃく」!ウェアラブル翻訳デバイス「ili(イリー)」が超すごい!

完全に「翻訳こんにゃく」!ウェアラブル翻訳デバイス「ili(イリー)」が超すごい!

87

@JUNP_Nです。ラスベガスで1月6日〜9日まで開催されているCES 2016にて凄いデバイスが展示されているそうです。それが「ili(イリー)」というウェアラブル翻訳デバイス。ネット接続不要で、コンピューターが一瞬で言語を音声翻訳してくれるガジェットです。

こんなに流暢に翻訳できてネット接続不要?!話した言葉を自然に翻訳してくれる凄いガジェット!

Ili

現在ロサンゼルスで開催されているCES 2016でログバーが展示しているガジェットが凄いと話題になっています。その名も「ili(イリー)」という翻訳ガジェットです。

ログバーといえば未来過ぎる指輪型ガジェット「Ring」を開発リリースした会社。ファーストロットは不満の声も多かったようですが、未来すぎるコンセプトが最高でした。

Howtouse

今回展示されたガジェットもかなり未来のアイテム。話した言葉を一瞬で音声翻訳してくれる「ウェアラブル翻訳デバイス」です。

Ili 2

インターネット接続不要で使え、日本語、英語、中国語に対応しているそうです。しかも外出時や人混みでも問題なく使えるクリアな音量。凄すぎるだろ……。

実際に使ってみるとこんな感じ!公式ムービー通りのことができるなら超すごい!

実際に利用しているイメージがYouTubeに公開されているのですが、これが完成したら言葉の壁はほぼなくなったと言っても過言ではないレベル。

オリンピックにあわせて世界的に売れそうです。是非とも一般でも利用(購入)できるレベル(価格)で発売してもらいたい!